英语中,"辛苦了"通常可以翻译为"Thank you for your hard work." 虽然这个短语直译过来可能并不是完全准确,但在日常英语交流中,人们经常使用此短语来表达对他人付出辛勤努力的感谢和认可。
此外,如果想进一步表达感谢对方的工作所带来的积极影响,可以使用以下表达:
1. "I appreciate your hard work."(我感谢你的辛勤努力)
2. "Your hard work does not go unnoticed."(你的辛勤努力并没有被忽视)
3. "I'm grateful for all the effort you put in."(我非常感激你所付出的努力)
4. "Thank you for your dedication and perseverance."(感谢你的奉献和毅力)
需要注意的是,在不同的场合和对不同的人,还可以根据具体情况使用其他表达方式来表达感谢和赞赏。总的来说,用英语表达"辛苦了"的感谢之情,可以使用以上的一些常见表达方式。
除此之外,还有:
英语中,"辛苦了"可以翻译为"You've worked hard"或者"Good job"。这两种翻译方式都是常见且常用的表达方式。下面是一些关于"辛苦了"的常用表达:
1. You've worked hard: 你辛苦了
2. Good job: 干得好
3. Well done: 干得好
4. Great effort: 努力了不起
5. Nice work: 做得好
6. Keep up the good work: 保持好的工作状态
7. You did a great job: 你做得很好
8. Bravo: 干得漂亮
9. Excellent work: 做得很出色
10. Fantastic job: 做得非常棒
以上都是常用的表达方式,可以根据具体情境选择合适的表达方式。希望能帮到你!